Meal Oku

مَٓا اَغْنٰى عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Faydalandırıldıkları nimetler onlara hiç yarar sağlamayacaktır.[207]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
O yaşatıldıkları zevkın kendilerine hiç faidesi olmıyacaktır[207]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O yaşadıkları zevkin kendilerine hiçbir faydası olmayacaktır.[207]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Vaktiyle refah içinde geçirdikleri hayat kendilerine hiçbir fayda sağlamaz.[207]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Eğlendirilmiş olmaları onlara bir fayda sağlamaz.[207]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O faidelenmiş oldukları şey, onları neden kurtarabilir?[207]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onların ’meta ile yararlandıkları’ şey, kendilerini (görecekleri azabtan) bağımsız kılamaz.[207]
Yükleniyor...