Meal Oku
وَلَهُمْ
مَقَامِعُ
مِنْ
حَد۪يدٍ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bir de onlar için demir kamçılar vardır![21]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır[21]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir de bunlara demirden kamçılar vardır.[21]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ayrıca onlar için demirden kamçılar hazırlanmıştır.[21]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Demir kamçılar da onlar içindir.[21]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onlar için demirden kamçılar da vardır.[21]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onlar için demirden kamçılar vardır.[21]
Yükleniyor...