Meal Oku
وَفِي
السَّمَٓاءِ
رِزْقُكُمْ
وَمَا
تُوعَدُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Semada da rızkınız ve size vâdedilen başka şeyler vardır.[22]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Semada da rızkınız ve o va’dolunduğunuz[22]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sizin rızkınız da size vaad edilen sevap ve ceza da göktedir.[22]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Rızkınız da, size va’dedilen azab da göktedir.[22]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Rızkınız da, size vaadolunan şeyler de semadadır.[22]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve gökte de rızkınız ve vaadolunur olduğunuz şey (vardır). İşte o göğün ve yerin Rabbine kasem olsun ki o (size vaadedilen) herhalde sabittir, sizin söz söyler olmanız gibi (bir hakikattır).[22-23]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Gökte rızkınız vardır ve size va’dolunmakta olan da.[22]
Yükleniyor...