Meal Oku

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Yüzler vardır ki, o gün ışıl ışıl parıldayacaktır.[22]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Nice yüzler o gün ışılar parlar[22]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yüzler var ki o gün ışıl ışıl parlar.[22]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O gün birtakım yüzler ışıl ışıl parlar.[22]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bir takım yüzler o gün parlayacak,[22]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O günde birtakım yüzler parıldanıcıdır. Rablerine nazar edicidir.[22-23]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
O gün yüzler ışıl ışıl parlar.[22]
Yükleniyor...