Meal Oku
وَالشُّعَرَٓاءُ
يَتَّبِعُهُمُ
الْغَاوُ۫نَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Şairler(e gelince), onlara da sapıklar uyarlar.[224]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şairler, bunların arkasına da çapkınlar, sapkınlar düşer[224]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şairler(e gelince), onlara da sapıklar uyar.[224]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Şairlere gelince ancak amaçsız, havai insanlar onların peşinden gider.[224]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Şairlere gelince; onlara da azgınlar uyar.[224]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şairlere gelince onlar da sapıklara tâbi olurlar.[224]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şairler ise; gerçekten onlara da azgın-sapıklar uyar.[224]
Yükleniyor...