Meal Oku
يَتَنَازَعُونَ
ف۪يهَا
كَأْساً
لَا
لَغْوٌ
ف۪يهَا
وَلَا
تَأْث۪يمٌ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Orada karşılıklı kadeh tokuştururlar, ama burada (içki yüzünden) ne saçmalama vardır ne de günaha girme.[23]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Orada bir peymâne çekiştirirler ki ne bir saçmalama vardır onda ne bir günaha sokma[23]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Orada bir kadeh kapışırlar ki, onda ne bir saçmalama vardır, ne de günaha sokma.[23]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Orada bir kadehi kapışırlar fakat onda ne saçmalama vardır, ne de günaha sokma.[23]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Orada öyle bir kadehi devrederler ki; onda, bir saçmalama ve günaha sokma yoktur.[23]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onlara arzu edeceklerinden bir meyve ile ve bir et ile imdat etmişizdir. Ve orada bir kâseyi teatide bulunurlar, onda ne bir saçma söz vardır ve ne de bir günah.[22-23]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Orada bir kadeh kapışır-çekişirler ki, onda, ne ’boş ve saçma bir söz’, ne de bir günaha sokma yoktur.[23]
Yükleniyor...