Meal Oku
ثُمَّ
اَدْبَرَ
وَاسْتَكْبَرَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur’an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.»[21-25]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra ardına döndü ve büyüklük tasladı da[23]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra arkasını döndü ve büyüklük tasladı.[23]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sonra yüz çevirdi, büyüklük tasladı.[23]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı.[23]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra kaşını çattı, suratını astı. Sonra gerisine döndü ve böbürlendi.[22-23]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Sonra da sırt çevirdi ve büyüklük tasladı (istikbâr) .[23]
Yükleniyor...