Meal Oku
اِلٰى
رَبِّهَا
نَاظِرَةٌۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Rablerine bakacaklardır (O’nu göreceklerdir).[23]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbına nâzır[23]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbine bakar.[23]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onlar Rabblerine bakar.[23]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Rabblarına bakacaklardır.[23]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O günde birtakım yüzler parıldanıcıdır. Rablerine nazar edicidir.[22-23]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Rablerine bakıp-durur.[23]
Yükleniyor...