Meal Oku
اَلْقِيَا
ف۪ي
جَهَنَّمَ
كُلَّ
كَفَّارٍ
عَن۪يدٍۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Yanındaki arkadaşı: «İşte yanımdaki hazır, der. (İki meleğe şu emir verilir:) Haydi ikiniz her inatçı kâfiri, hayra bütün gücüyle engel olanı, azgın şüpheciyi cehenneme atın; Allah ile beraber başka ilâh edineni, şiddetli azaba birlikte atın![23-26]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Buyurulur:) atın atın Cehenneme her nankör anud,[24]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Allah iki meleğe buyurur ki:) «Haydi ikiniz, atın cehenneme her inatçı nankörü![24]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Allah: «Haydi ikiniz, atın cehenneme her inatçı nankörü.»[24]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Siz ikiniz, atın cehenneme; her inatçı kafiri;[24]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
(Ve emrolunur ki:) «Cehenneme atınız, her kâfir inatçı olanı.Hayrı men etmeye çalışanı, mütecâviz olanı, şekk içinde bulunanı.»[24-25]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
(Allah şöyle buyurur) Cehenneme atın son derece inatçı olan her nankör (kâfir) ü[24]
Yükleniyor...