Meal Oku
قَالَ
لِمَنْ
حَوْلَـهُٓ
اَلَا
تَسْتَمِعُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
(Firavun) etrafında bulunanlara: İşitiyor musunuz? dedi.[25]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Etrafındakilere dinlemezmisiniz? dedi[25]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
(Firavun) etrafında bulunanlara: «İşitmiyor musunuz?» dedi.[25]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Firavun çevresindekilere «dediklerini duyuyor musunuz?» dedi.[25]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yanında bulunanlara: İşitmiyor musunuz? dedi.[25]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
(Fir’avun) Etrafında olanlara dedi ki: «İşitiyor musunuz?»[25]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Çevresindekilere dedi ki: «işitiyor musunuz?»[25]
Yükleniyor...