Meal Oku
اِنْ
هٰذَٓا
اِلَّا
قَوْلُ
الْبَشَرِۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Sonra baktı. Sonra kaşlarını çattı, suratını astı. En sonunda, kibirini yenemeyip sırt çevirdi de: «Bu (Kur’an) dedi, olsa olsa (sihirbazlardan öğrenilip) nakledilen bir sihirdir. Bu, insan sözünden başka bir şey değil.»[21-25]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Başka değil kavli beşer»[25]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Bu, sadece bir insan sözüdür.»[25]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O kesinlikle insan sözüdür.»[25]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bu; ancak bir insan sözüdür.[25]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Artık dedi ki: «Bu, naklolunagelen, bir sihirden başka değildir. Bu başka değil, ancak insan lâkırdısıdır.»[24-25]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Bu, bir beşer sözünden başkası değildir.»[25]
Yükleniyor...