Meal Oku
اَلَمْ
نَجْعَلِ
الْاَرْضَ
كِفَاتاًۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Biz, yeryüzünü dirilere ve ölülere toplanma yeri yapmadık mı?[25-26]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ye kılmadıkmı Arzı bir tokat[25]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yeryüzünü bir tokat (toplanma yeri) yapmadık mı?[25]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Biz yeryüzünü barınak yapmadık mı?[25]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Biz; yeryüzünü toplantı mahalli kılmadık mı?[25]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Biz yeri bir toplantı mevzii yapmadık mı? Dirilere ve ölülere.[25-26]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Biz yeryüzünü bir toplanma yeri kılmadık mı?[25]
Yükleniyor...