Meal Oku

ثُمَّ اَخَذْتُ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَك۪يرِ۟
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Sonra ben, o inkâr edenleri yakaladım. (Bak ki) cezam nasıl oldu![26]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra ben o küfredenleri tuttum alıverdim, o vakıt inkârım nasıl oldu?[26]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sonra ben o inkâr edenleri tutup yakaladım. O zaman beni inkâr etmek nasıl oldu?[26]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sonra ben kâfirlerin yakalarına yapıştım. Benim karşı darbem nasıl oldu?[26]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Sonra o küfretmiş olanları yakaladım. Beni inkar etmek nasılmış?[26]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra Ben o küfredenleri tutup yakaladım, artık Benim (onlar hakkındaki) ukubetim nasıl oldu? (bir düşünülsün).[26]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Sonra ben de o küfre sapanları yakalayıverdim. Beni inkârları nasıl oldu (onlar gördüler) ?[26]
Yükleniyor...