Meal Oku

خِتَامُهُ مِسْكٌۜ وَف۪ي ذٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onun içiminin sonunda misk kokusu vardır. İşte yarışanlar ancak onda yarışsınlar.[26]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hıtamı misk, işte ona imrensin artık imrenenler[26]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onun sonu misktir. İşte ona imrensin artık imrenenler.[26]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sonu misktir, onun. İşte yarışanlar bunda yarışsınlar.[26]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Onun sonu misktir. Öyleyse yarışanlar, bunu için yarışsınlar.[26]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onlar, mühürlü, halis bir şerbetten içirileceklerdir. Onun nihâyeti misktir, artık ziyâde rağbet gösterenler, bunun hakkında rağbet göstersinler.[25-26]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ki onun misktir. Şu halde yarışmak isteyenler, bunun için yarışsınlar.[26]
Yükleniyor...