Meal Oku
فَمَنَّ
اللّٰهُ
عَلَيْنَا
وَوَقٰينَا
عَذَابَ
السَّمُومِ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
«Allah bize lütfetti de bizi vücudun içine işleyen azaptan korudu.»[27]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bakınız Allah bize lûtf etti ve bizleri o semûm azâbından korudu[27]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Allah bize lutfetti de bizi (vücûdun) içine işleyen (kavurucu) azabdan korudu.»[27]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Allah bize lütfetti de bizi vücudun içine işleyen azabtan korudu.[27]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Allah; bize, lutfetti de bizi gözeneklere işleyen o Semum azabından korudu.[27]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Şimdi Allah Teâlâ bizim üzerimize lütuf ve ihsanda bulundu ve bizi o Semûm azabından vâkiye buyurdu. Şüphe yok ki, biz evvelce O’na dua eder olmuştuk. Muhakkak ki o, vaadinde sâdıkdır, çok esirgeyicidir.»[27-28]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Şimdi Allah, bize lütufta bulundu ve bizi, ’hücrelere kadar işleyen kavurucu’ azabdan korudu.»[27]
Yükleniyor...