Meal Oku

اِلَّا مَنِ ارْتَضٰى مِنْ رَسُولٍ فَاِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِه۪ رَصَداًۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ancak, (bildirmeyi) dilediği peygamber bunun dışındadır. Çünkü O, bunun önünden ve ardından gözcüler salar,[27]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İhtiyar buyurduğu bir Resulden başka, çünkü onun önünden ve ardından râsıdler dizer[27]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak seçtiği elçiye açar. Çünkü onun önünden ve ardından gözetleyiciler salar.[27]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bu sırları sadece seçtiği peygamberlerine açar. Onların önlerinden ve arkalarından gözcüler, korucular salar.[27]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ancak beğenip seçtiği bir peygamber müstesnadır. Çünkü onun önünden ve ardından gözcüler koyar.[27]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
İhtiyar buyurduğu bir resûl müstesna, çünkü o, bunun önünden ve ardından muhafızlar sevkeder.[27]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ancak elçileri (peygamberleri) içinde razı olduğu (seçtikleri kimseler) başka. Çünkü O, bunun önüne ve arkasına izleyici (gözetleyici) ler dizer.[27]
Yükleniyor...