Meal Oku
وَق۪يلَ
مَنْ۔
رَاقٍۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
«Tedavi edebilecek kimdir?» denir.[27]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve denilir: kim var bir okuyacak?[27]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Tedavi edebilecek kimdir?» denilir.[27]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bu hastayı iyileştirecek biri yok mu? diye sorarlar.[27]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Çare bulacak kim? denir.[27]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve denilmiş olur ki: «Tedavi edebilecek kim var?»[27]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Son müdahaleyi yapacak kim» denir.[27]
Yükleniyor...