Meal Oku
وَالَّذ۪ينَ
هُمْ
لِفُرُوجِهِمْ
حَافِظُونَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Irzlarını koruyanlar -ancak eşlerine ve cariyelerine karşı müstesna; çünkü onlar kınanmaz; bundan öteye (geçmek) isteyenler ise, onlar taşkınların ta kendileridir-;[29-31]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak zevcelerine veya milki yemînlerine başka, Çünkü bunda levm olunmazlar[29]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar ki ırzlarını korurlar.[29]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Irzlarını korurlar.[29]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve onlar ki; mahrem yerlerini korurlar.[29]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onlar ki, kendi tenâsül uzuvlarını muhafaza ederler.[29]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Ve onlar, ırzlarını (ferç) korurlar:[29]
Yükleniyor...