Meal Oku
وَاَرْسَلَ
عَلَيْهِمْ
طَيْراً
اَبَاب۪يلَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Onların üstüne sürü sürü kuşlar gönderdi.[3]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Saldı da üzerlerine sürü sürü kuşlar (Ebâbil)[3]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi.[3]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Onların üzerine sürülerle kuşlar gönderdi.[3]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O; bunların üzerine sürülerle kuşlar gönderdi.[3]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onların üzerlerine bölük bölük kuşlar gönderdi.[3]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Onların üzerine ebabil (sürü sürü) kuşlarını gönderdi.[3]
Yükleniyor...