Meal Oku
وَتَوَكَّلْ
عَلَى
اللّٰهِۜ
وَكَفٰى
بِاللّٰهِ
وَك۪يلاً
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Allah’a güven. Vekîl olarak Allah yeter.[3]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve Allaha tevekkül (ı’timad) kıl ki vekîl Allah yeter[3]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Allah’a güven, vekil olarak Allah yeter.[3]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Allah’a güven, dost ve dayanak olarak Allah yeter.[3]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve Allah’a tevekkül et. Vekil olarak Allah yeter.[3]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Allah’a tevekkülde bulun.Vekil olmaya Allah kâfidir.[3]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Allah’a tevekkül et; vekil olarak Allah yeter.[3]
Yükleniyor...