Meal Oku

خَافِضَةٌ رَافِعَةٌۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O, alçaltıcı, yükselticidir.[3]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İndirir bindirir[3]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O, alçaltıcıdır, yükselticidir.[3]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O kimini alçaltır, kimini de yükseltir.[3]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O; alçaltıcı, yükselticidir.[3]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Kıyamet hadisesi vaki olduğu zaman. Onun vukûu için bir yalan yoktur. (O Kıyamet) Alçaltıcıdır, yükselticidir.[1-3]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
O aşağılatıcı, yücelticidir.[3]
Yükleniyor...