Meal Oku

وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bu beldeye -ki sen bu beldedesin-, babaya ve ondan meydana gelen çocuğa yemin ederim ki biz, insanı (yüzyüze geleceği nice) zorluklar içinde yarattık.[1-4]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve bir validle veledine ki[3]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve and olsun baba ve çocuğuna.[3]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Doğurana ve doğurduğuna andolsun ki,[3]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Doğurana da, doğurduğuna da andolsun ki;[3]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve bir pedere ve zürriyetine de (andolsun).[3]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Babaya ve doğan-çocuğa da.[3]
Yükleniyor...