Meal Oku
هٰرُونَ
اَخ۪يۚ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Kardeşim Harun’u.[30]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
o Kardeşim Harunu[30]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Kardeşim Harun’u (ver).[30]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Kardeşim Harun’u yani.[30]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Kardeşim Harun’u.[30]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Kardeşim Harun’u.» «Onunla arkamı kuvvetlendir.»[30-31]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Kardeşim Harun’u»[30]
Yükleniyor...