Meal Oku
وَلَقَدْ
نَجَّيْنَا
بَن۪ٓي
اِسْرَٓائ۪لَ
مِنَ
الْعَذَابِ
الْمُه۪ينِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Andolsun biz, İsrailoğullarını o alçaltıcı azaptan kurtardık.[30]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Celâlım hakkı için, Beni İsraîli kurtarmıştık: o ihanetli azâbdan[30]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Andolsun ki biz İsrailoğullarını o aşağılayıcı azabdan kurtardık.[30]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Andolsun biz, İsrailoğullarını o küçültücü azaptan kurtardık[30]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Andolsun ki; İsrailoğullarını horlayıcı azabdan kurtardık,[30]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Andolsun ki, İsrailoğullarını o ihanetli azabtan kurtarmıştık.[30]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Andolsun, biz İsrailoğullarını o alçaltıcı azabtan kurtardık,[30]
Yükleniyor...