Meal Oku
اِلٰى
رَبِّكَ
يَوْمَئِذٍۨ
الْمَسَاقُۜ۟
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İşte o gün sevkedilecek yer, sadece Rabbinin huzurudur.[30]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Rabbınadır o gün yalnız mesak[30]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte o gün sevk, ancak Rabbinedir.[30]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O gün Rabbine doğru yolculuk vardır.[30]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O gün; sevk, yalnız Rabbınadır.[30]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve bacak da bacağa dolaşmış olacaktır. O günde sevk-olunmak yalnız Rabbinedir.[29-30]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
O gün sevk, yalnızca Rabbinedir.[30]
Yükleniyor...