Meal Oku
اِذْ
عُرِضَ
عَلَيْهِ
بِالْعَشِيِّ
الصَّافِنَاتُ
الْجِيَادُۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Akşama doğru kendisine, üç ayağının üzerine durup bir ayağını tırnağının üzerine diken çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.[31]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Arzolundukda kendisine akşam üstü sâfinat halinde halıs atlar[31]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hani kendisine bir zaman akşam üstü iyi cins ve rahvan atlar gösterilmişti.[31]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ona bir akşam üstü, çalımlı ve safkan koşu atları sunulmuştu.[31]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Hani ona bir akşam, çalımlı ve cins koşu atları sunulmuştu.[31]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O vakti ki, O’na süratle yürür durur hâlis atlar, öğleden sonra gösterilmişti.[31]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hani ona akşama yakın, bir ayağını tırnağı üstüne diken, öbür üç ayağıyla toprağı kazıyan, yağız atlar sunulmuştu.[31]
Yükleniyor...