Meal Oku

وَاُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّق۪ينَ غَيْرَ بَع۪يدٍ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Cennet de takvâ sahiplerine yaklaştırılır; (onlardan) uzakta olmayacaktır.[31]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Cennet de müttekılere uzak olmıyarak yaklaştırılmış bulunacak[31]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Cennet de kötülükten sakınanlara yaklaştırılır. Zaten uzak değildir.[31]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Cennet Allah’a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır, zaten uzak değildir.[31]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Cennet de takva sahiplerine yaklaştırılır. Zaten uzakta değildir.[31]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve cennet muttakîler için uzak olmaksızın yaklaştırılmıştır.[31]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Cennet de, muttakiler için, uzakta değildir, (o gün) yakınlaştırılmıştır.[31]
Yükleniyor...