Meal Oku

وَالَّذ۪ينَ هُمْ لِاَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَۖ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Emanetlerine ve ahitlerine riayet edenler;[32]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve onlarki şâhidliklerinde dürüstûrler[32]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Onlar emanetlerini ve ahitlerini gözetirler.[32]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Emanetlerini ve ahidlerini gözetirler.[32]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve onlar ki; emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler.[32]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onlar ki emanetlerine ve ahdlerine riâyet ederler. Ve onlar ki, şehâdetlerini doğruca ikame ederler.[32-33]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
(Bir de) Onlar, kendilerine verilen emanete ve verdikleri ahde (harfiyyen) riayet edenlerdir.[32]
Yükleniyor...