Meal Oku

مَتَاعاً لَكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Şöyle ki: Yağmurlar yağdırdık. Sonra toprağı göz göz yardık da oradan ekinler, üzüm bağları, sebzeler, zeytin ve hurma ağaçları, iri ve sık ağaçlı bahçeler, meyveler ve çayırlar bitirdik. (Bütün bunlar) sizi ve hayvanlarınızı yararlandırmak içindir.[25-32]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Sizin ve davarlarınızın intifaı için[32]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Siz ve hayvanlarınız faydalansın diye.[32]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sizin ve hayvanlarınızın yararına.[32]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Sizin ve hayvanlarınızın faydalanması için.[32]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve ağaçları birbirine girmiş büyük bahçeler. Ve meyveler ve mer’alar (vücuda getirdik). Sizin ve hayvanlarınızın faidelenmesi için.[30-32]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Size ve hayvanlarınıza bir yarar (meta) olmak üzere.[32]
Yükleniyor...