Meal Oku
وَالسَّلَامُ
عَلَيَّ
يَوْمَ
وُلِدْتُ
وَيَوْمَ
اَمُوتُ
وَيَوْمَ
اُبْعَثُ
حَياًّ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
«Doğduğum gün, öleceğim gün ve diri olarak kabirden kaldırılacağım gün esenlik banadır.»[33]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve selâm bana hem doğduğum gün hem öleceğim gün, hem diri olarak ba’olunacağım gün[33]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Doğduğum gün, öleceğim gün ve dirileceğim gün selam ve emniyet benim üzerimedir.»[33]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Doğduğum gün, öleceğim gün ve tekrar diriltileceğim gün Allah’ın rahmeti ve bağı,sı benimle birliktedir.[33]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Selam olsun bana; doğduğum günde, öleceğim günde ve diri olarak kaldırılacağım günde, dedi.[33]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve selâm benim üzerimedir, doğduğum günde ve öleceğim günde ve diri olarak kaldırılacağım günde.»[33]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Selam üzerimedir; doğduğum gün, öleceğim gün ve diri olarak yeniden-kaldırılacağım gün de.»[33]
Yükleniyor...