Meal Oku
فَاِنَّهُمْ
يَوْمَئِذٍ
فِي
الْعَذَابِ
مُشْتَرِكُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Şüphesiz o gün onlar azapta ortaktırlar.[33]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
O halde hepsi o gün azâbda müşterektirler[33]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O halde hepsi o gün azabda ortaktırlar.[33]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O gün hepsi azab’da birleşirler.[33]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Artık o gün onlar, muhakkak ki azabda ortaktırlar.[33]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Şüphesiz ki onlar o gün azapta ortak kimselerdir.[33]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Artık o gün onlar azabda ortaktırlar.[33]
Yükleniyor...