Meal Oku

ذٰلِكَ ع۪يسَى ابْنُ مَرْيَمَۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذ۪ي ف۪يهِ يَمْتَرُونَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İşte, hakkında şüphe ettikleri Meryem oğlu İsa -hak söz olarak- budur.[34]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte hakkında niza edip durdukları İsâ ibin Meryem hak sözü olarak budur[34]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
İşte hakkında (yahudilerle hıristiyanların) ihtilaf edip durdukları Meryemoğlu İsa’ya dair Allah’ın sözü budur.[34]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
İşte «gerçek söz «e göre Meryemoğlu İsa budur, oysa insanlar bu gerçek sözü kuşku ile karşılıyorlar.[34]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İşte hakkında şüpheye düştükleri Meryem oğlu İsa, hak söze göre budur.[34]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
İşte hak olan kavle göre bu, kendisinde ihtilâfta bulundukları Meryem’in oğlu İsâ’dır. Allah için asla tasavvur olunamaz ki, kendisi için bir çocuk edinmiş olsun. O münezzehtir, hangi bir şeyi (vücûda getirmek) dileyince ona ancak «Ol!» der, o da hemen oluverir.[34-35]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
İşte Meryem oğlu İsa; hakkında kuşkuya düştükleri «Hak Söz».[34]
Yükleniyor...