Meal Oku
وَالَّذ۪ينَ
هُمْ
عَلٰى
صَلَاتِهِمْ
يُحَافِظُونَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Namazlarını koruyanlar;[34]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
muhafızlık ederler[34]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Namazlarına devam ederler.[34]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Namazlarım korurlar.[34]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve onlar ki; namazlarını muhafaza ederler.[34]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve onlar ki, namazları üzerine muhafazada bulunurlar.[34]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Namazlarını (titizlikle) koruyanlardır.[34]
Yükleniyor...