Meal Oku
نِعْمَةً
مِنْ
عِنْدِنَاۜ
كَذٰلِكَ
نَجْز۪ي
مَنْ
شَكَرَ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Biz de üstlerine taş (yağdıran bir fırtına) gönderdik. Ancak Lût ailesi müstesna, katımızdan bir nimet olarak onları seher vaktinde kurtardık. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız.[34-35]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Tarafımızdan bir ni’met olarak, işte şükredeni böyle karşılarız[35]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Katımızdan bir nimet olarak. Biz şükredeni böyle mükafatlandırırız.[35]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Tarafımızdan sunulmuş bir nimet olarak. Biz şükredenleri işte böyle ödüllendiririz.[35]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Katımızdan bir nimet olarak. İşte Biz; şükredeni böyle mükafatlandırırız.[35]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Bizim tarafımızdan bir nîmet olarak, işte şükredeni öylece mükâfaatlandırırız.[35]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.[35]
Yükleniyor...