Meal Oku
اَمْ
عِنْدَهُمْ
خَزَٓائِنُ
رَبِّكَ
اَمْ
هُمُ
الْمُصَيْطِرُونَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Yahut Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Ya da her şeye hakim olan kendileri midir?[37]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa rabbının hazîneleri onların yanında mı? yoksa onlar mı istiylâ etmişler?[37]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Yahut hâkim (her şeyin yöneticisi) kendileri midir?[37]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Ya da herşeye hakim olan kendileri midir?[37]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yoksa, Rabbının hazineleri onların yanında mıdır? Veya işe hakim olanlar onlar mıdır?[37]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yoksa onların yanlarında Rabbin hazineleri mi vardır? Yoksa onlar musallat, zorba kimseler midir?[37]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Yoksa Rabbinin hazineleri onların yanında mıdır? Yoksa üstün güç (her şeyin denetim ve yönetim) sahipleri kendileri midir?[37]
Yükleniyor...