Meal Oku
وَالشَّمْسُ
تَجْر۪ي
لِمُسْتَقَرٍّ
لَهَاۜ
ذٰلِكَ
تَقْد۪يرُ
الْعَز۪يزِ
الْعَل۪يمِۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Güneş, kendisi için belirlenen yerde akar (döner). İşte bu, azîz ve alîm olan Allah’ın takdiridir.[38]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Güneş de; kendisine mahsus bir müstekarr için cereyan ediyor, o işte o azîzi alîmin takdiridir[38]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Güneş de bir delildir ki kendi yolunda akıp gidiyor. İşte bu çok güçlü ve her şeyi bilen Allah’ın takdiridir.[38]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Güneş’te yörüngesinde akıp gitmektedir. Bu, üstün ve bilen Allah’ın kanunudur.[38]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Güneş de kendi yörüngesinde akıp gider. Bu; Aziz, Alim’in takdiridir.[38]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Güneş de kendisine mahsus karargâhında akar gider. İşte bu, o alîm’in takdiridir.[38]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Güneş de, kendisi için (tesbit edilmiş) olan bir müstakarra doğru akıp-gitmektedir. Bu, üstün ve güçlü olan, bilen (Allah) ın takdiridir.[38]
Yükleniyor...