Meal Oku
اَلَّا
تَزِرُ
وَازِرَةٌ
وِزْرَ
اُخْرٰىۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Gerçekten hiçbir günahkâr, başkasının günah yükünü yüklenemez.[38]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ki doğrusu bir vizir çeken başkasının vizrini çekecek değil[38]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ki hiçbir günahkâr başkasının günah yükünü yüklenmez.[38]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ki, hiç kimse başkasının günah yükünü taşımaz.[38]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Doğrusu hiç bir günahkar başkasının günah yükünü yüklenmez.[38]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yoksa Mûsa’nın sahifelerinde olan şeyden haber verilmedi mi? Ve memur olduğu şeyi bihakkın itmam etmiş olan İbrahim’in sahifelerindeki de kendisine haber verilmedi mi? Hakikaten hiçbir günahkâr, başkasının günahını yüklenmez.[36-38]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Doğrusu, hiç bir günahkâr, bir başkasının günah yükünü yüklenmez.[38]
Yükleniyor...