Meal Oku

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O gün bir takım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.[38-39]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yüzler vardır o gün ışılar[38]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yüzler var ki, o gün parıl parıl,[38]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bazı yüzler o gün parıl parıldır.[38]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
O gün; yüzler vardır, parıl parıl parlar.[38]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
O günde birtakım yüzler parıldanır.Gülücüdür, sevinicidir.[38-39]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
O gün, öyle yüzler vardır ki apaydınlıktır:[38]
Yükleniyor...