Meal Oku
ثُلَّةٌ
مِنَ
الْاَوَّل۪ينَۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Bunların birçoğu önceki ümmetlerdendir.[39]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir çok evvelînden[39]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Bir çoğu öncekilerdendir.[39]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Bunların bazıları eski ümmetlerden,[39]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Bir çoğu öncekilerden,[39]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ashâb-ı yemin için (böyle inşa edilmişlerdir). (O Ashâb-ı Yemîn) Evvelkilerden bir cemaattir. Ve sonrakilerden bir cemaattir.[38-40]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
(Bunların) Birçoğu geçmiş (ümmet) lerden,[39]
Yükleniyor...