Meal Oku

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Ondan da iki eşi, yani erkek ve dişiyi var etmişti.[39]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yapdı ondan da iki eşi: erkek ve dişi[39]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ondan da iki cinsi; erkek ve dişiyi var etti.[39]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Sonra ondan erkek ve dişi çiftler türetti.[39]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ve ondan erkek, dişi iki cins yaratmıştır.[39]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra ondan erkek ve dişi iki sınıf (var) kıldı. Artık o (Hâlık-ı Azîm) ölüleri diriltmeye kâdir değil midir? (Elbette kâdirdir)[39-40]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Böylece ondan, erkek ve dişi olmak üzere çift kıldı.[39]
Yükleniyor...