Meal Oku

وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
De ki: Yarattığı şeylerin şerrinden, karanlığı çöktüğü zaman gecenin şerrinden, düğümlere üfürüp büyü yapan üfürükçülerin şerrinden ve kıskandığı vakit kıskanç kişinin şerrinden sabahın Rabbine sığınırım![1-5]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve o, ukdelere üfliyen neffasların şerrinden[4]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve düğümlere üfleyen büyücülerin şerrinden,[4]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Düğümlere üfleyip tüküren büyücü kadınların şerrinden.[4]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Düğümlere üfürenlerin şerrinden,[4]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Ve düğümlere üfleyen (büyücü)lerin şerrinden.»[4]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Düğümlere üfüren-kadınların şerrinden,[4]
Yükleniyor...