Meal Oku
خَلَقَ
الْاِنْسَانَ
مِنْ
نُطْفَةٍ
فَاِذَا
هُوَ
خَص۪يمٌ
مُب۪ينٌ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O, insanı bir damla sudan yarattı. Fakat bakarsın ki (insan) Rabbine apaçık bir hasım oluvermiştir.[4]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İnsanı bir nutfeden yarattı, bir de bakarsın o, natûk bir muhasım kesilmiştir[4]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
O, insanı bir meniden (spermadan) yarattı. Bir de bakarsın ki o, Rabbine karşı apaçık bir düşmandır.[4]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
O insanı bir meni damlacığından yarattı; fakat o birdenbire pervasız bir tartışmacıya dönüştü.[4]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
İnsanı, bir damla sudan yarattı. Öyleyken o, nasıl da apaçık bir hasım kesilmiştir.[4]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Gökleri ve yeri hak ile yaratmıştır. O kendisine şerik koştukları şeylerden çok âlidir. İnsanı bir nutfeden yaratmıştır. Böyle iken, o, apaçık bir düşmandır.[3-4]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
İnsanı bir damla sudan yarattı, buna ramen o, apaçık bir düşmandır.[4]
Yükleniyor...