Meal Oku
اِنَّ
اِلٰهَكُمْ
لَوَاحِدٌۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Saf saf dizilmişlere, toplayıp sürenlere, zikir okuyanlara yemin ederim ki, ilâhınız birdir.[1-4]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ki ilâhınız birdir sizin[4]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ki sizin ilâhınız birdir.[4]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ki, ilahınız birdir.[4]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Ki, sizin ilahınız muhakkak ki bir tektir.[4]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Kur’an’ı tilâvet edenler hakkı için. Şüphe yok ki, sizin ilahınız birdir.[3-4]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Hiç tartışmasız, sizin ilahınız gerçekten birdir.[4]
Yükleniyor...