Meal Oku

لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ ف۪ٓي اَحْسَنِ تَقْو۪يمٍۘ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
İncire, zeytine, Sina dağına ve şu emîn beldeye yemin ederim ki, biz insanı en güzel biçimde yarattık. Sonra onu aşağıların aşağısına indirdik.[1-5]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ki biz insanı en güzel bir biçimde yarattık[4]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Biz insanı en güzel biçimde yarattık.[4]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Biz insanı en güzel bir şekilde yarattık,[4]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Doğrusu Biz; insanı en güzel biçimde yarattık,[4]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Muhakkak ki, Biz insanı en güzel bir biçimde yarattık.[4]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Doğrusu, biz insanı en güzel bir biçimde yarattık.[4]
Yükleniyor...