Meal Oku
تَنَزَّلُ
الْمَلٰٓئِكَةُ
وَالرُّوحُ
ف۪يهَا
بِاِذْنِ
رَبِّهِمْۚ
مِنْ
كُلِّ
اَمْرٍۙۛ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
O gecede, Rablerinin izniyle melekler ve Ruh (Cebrail), her iş için iner dururlar.[4]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
İner peyderpey melâike ve ruh onda, izniyle rablarının her bir emirden[4]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Melekler ve Ruh (Cebrail veya Ruh adındaki melek) o gece Rablerinin izniyle, her iş için inerler.[4]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Melekler ve Ruh (Cebrail) o gecede Rablerinin izniyle her türlü iş için iner.[4]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Melekler ve Ruh, o gece Rabblarının izniyle her iş için iner de iner.[4]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Onda melekler ve Ruh, Rabbilerinin izni ile her bir emirden iniverir.[4]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Melekler ve ruh, onda Rablerinin izniyle her bir iş için inerler.[4]
Yükleniyor...