Meal Oku

وَاِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفٰى وَحُسْنَ مَاٰبٍ۟
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Doğrusu onun, bizim katımızda büyük bir değeri ve güzel bir yeri vardır.[40]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ve şübhesiz ki ona huzurı ızzetimizde bir yakınlık ve bir akıbet güzelliği var[40]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Şüphesiz ki ona huzurumuzda bir yakınlık ve güzel bir makam vardır.[40]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Doğrusu onun, bizim yanımızda yüksek bir makamı ve güzel bir geleceği vardı.[40]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Doğrusu katımızda onun için yüksek bir makam ve güzel bir netice vardır.[40]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve şüphe yok ki, onun için Bizim indimizde bir yakınlık ve bir de dönülecek yer güzelliği vardır.[40]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Şüphesiz, onun bizim katımızda gerçekten bir yakınlığı ve varılacak güzel bir yeri vardır.[40]
Yükleniyor...