Meal Oku
اَمْ
تَسْـَٔلُهُمْ
اَجْراً
فَهُمْ
مِنْ
مَغْرَمٍ
مُثْقَلُونَۜ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında eziliyorlar mı?[40]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa kendilerinden bir ücret istiyorsun da cereme vermekten ezilmekteler mi?[40]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Yoksa sen kendilerinden bir ücret istiyorsun da, bu yüzden onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?[40]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Yoksa sen onlardan bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?[40]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Yoksa, sen, kendilerinden bir ücret istiyorsun da onlar ağır bir borç altında mı kalıyorlar?[40]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Yoksa onlardan bir ücret mi istiyorsun da artık onlar borçtan dolayı ağır bir yük altında bulunmuşlardır?[40]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Yoksa sen onlardan bir ücret mi istiyorsun ki, haksız bir borçtan dolayı onlar, ağır bir yük altındadırlar?[40]
Yükleniyor...