Meal Oku
رَبَّـنَا
اغْفِرْ
ل۪ي
وَلِوَالِدَيَّ
وَلِلْمُؤْمِن۪ينَ
يَوْمَ
يَقُومُ
الْحِسَابُ۟
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
«Ey Rabbimiz! (Amellerin) hesap olunacağı gün beni, ana-babamı ve müminleri bağışla!»[41]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Ya rabbanâ! mağrifet buyur bana ve anama babama ve bütün mü’minlere, hisab başa dikileceği gün[41]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
«Ey Rabbimiz! Herkesin hesaba çekileceği günde beni, ana - babamı ve müminleri bağışla!»[41]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Ey Rabbimiz, hesaba durulacağı günde beni, ana- babamı ve tüm mü’minleri affeyle.[41]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Rabbımız; hesabın görüldüğü günde beni, anamı, babamı ve mü’minleri bağışla.[41]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
«Ey Rabbimiz! Hesap zuhûra geleceği gün beni, anamı, babamı ve mü’minleri mağfiretine nâil kıl.»[41]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
«Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün, beni, anne-babamı ve mü’minleri bağışla.»[41]
Yükleniyor...