Meal Oku

وَاَنَّهُ هُوَ اَمَاتَ وَاَحْيَاۙ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Öldüren de dirilten de O’dur.[44]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hakıkat odur öldüren, dirilten[44]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Öldüren de dirilten de O’dur.[44]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Öldüren de dirilten de O’dur.[44]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Gerçekten O’dur öldüren de, dirilten de.[44]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve muhakkak O’dur ki, güldürdü ve ağlattı. Ve şüphe yok O’dur, O’dur ki, öldürdü ve hayata erdirdi.[43-44]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Doğrusu, öldüren ve dirilten de O’dur.[44]
Yükleniyor...