Meal Oku
وَاللّٰهُ
خَلَقَ
كُلَّ
دَٓابَّةٍ
مِنْ
مَٓاءٍۚ
فَمِنْهُمْ
مَنْ
يَمْش۪ي
عَلٰى
بَطْنِه۪ۚ
وَمِنْهُمْ
مَنْ
يَمْش۪ي
عَلٰى
رِجْلَيْنِۚ
وَمِنْهُمْ
مَنْ
يَمْش۪ي
عَلٰٓى
اَرْبَعٍۜ
يَخْلُقُ
اللّٰهُ
مَا
يَشَٓاءُۜ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَيْءٍ
قَد۪يرٌ
Diyanet Vakfı Meali / Komisyon
Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki ayağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yaratır; şüphesiz Allah her şeye kadirdir.[45]
Elmalılı Meali (Orijinal) / Elmalılı Hamdi Yazır
Hem Allah her hayvanı bir sudan yarattı, öyle iken kimisi karnı üstü yürüyor, kimisi iki ayak üzerine yürüyor, kimisi de dört ayak üzeri yürüyor, Allah, ne dilerse yaratır, hakikat Allah, her şeye kadir, çok kadir[45]
Elmalılı Meali (Sadeleştirilmiş) / Elmalılı Hamdi Yazır
Allah, her hayvanı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üstünde sürünür, kimi iki yağı üstünde yürür, kimi dört ayağı üstünde yürür... Allah dilediğini yapar; çünkü Allah her şeye kâdirdir.[45]
Fi Zılâl'il-Kur'ân / Prof. Dr. Seyyid Kutub
Allah bütün canlıları sudan yarattı. Bu canlıların kimi karnı üzerinde sürünür. Kimi iki ayakla yürür. Kimisi de dört ayakla yürür. Allah dilediği gibi yaratır. Hiç kuşkusuz Allah’ın gücü her şeye yeter.[45]
İbni Kesir Meali / İbni Kesir
Allah; hareket eden her canlıyı sudan yaratmıştır. Kimi karnı üzerinde sürünür, kimi iki ayakla yürür, kimi de dört ayakla yürür. Allah; dilediğini yaratır. Şüphesiz ki Allah; her şeye kadirdir.[45]
Kur’ân-ı Kerîm’in Türkçe Meâl-i Âlisi / Ömer Nasuhi Bilmen
Ve Allah her hayvanı bir sudan yarattı. Onlardan kimisi karnı üstüne yürüyor, ve onlardan kimisi iki ayak üzerine yürüyor ve onlardan kimisi de dört ayak üzerine yürüyor, Allah dilediğini yaratır. Şüphe yok ki, Allah her şey üzerine tamamıyla kâdirdir.[45]
Tefhimu'l Kur'an Meali / Ebu'l Ala Mevdudi
Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimileri iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphe yok Allah, her şeye güç yetirendir.[45]
Yükleniyor...